BioGun: Clinical Trial
 Ця тема закріплена, тому вона, мабуть, важлива
Localization Issues
Greetings! We received some feedback regarding our localizations, and we decided to make a separate thread for you to share your thoughts on localizations.

Please feel free to post here any errors, typos and similar issues.
< >
Показані коментарі 18 із 8
Hi, Brazilian Portuguese translation has this issues ... Game's awesome by the way !
Цитата допису Jhon Uramesh:
Hi, Brazilian Portuguese translation has this issues ... Game's awesome by the way !
Please note: We're not asking you to go over the full game's text, however, do you happen to have some information on what the issues are? For example, is it that the error is in one or two places for a specific word (if so, which word?)

Or is it that the error is widespread, in which case you'd advise us to fully review the PT-BR tex?
Цитата допису Darkfall:
Цитата допису Jhon Uramesh:
Hi, Brazilian Portuguese translation has this issues ... Game's awesome by the way !
Please note: We're not asking you to go over the full game's text, however, do you happen to have some information on what the issues are? For example, is it that the error is in one or two places for a specific word (if so, which word?)

Or is it that the error is widespread, in which case you'd advise us to fully review the PT-BR tex?

Yes, second option .... It's better to fully revise all the the text because almost all are in english: Title screen, Intro and dialogues ...
Цитата допису Jhon Uramesh:
Цитата допису Darkfall:
Please note: We're not asking you to go over the full game's text, however, do you happen to have some information on what the issues are? For example, is it that the error is in one or two places for a specific word (if so, which word?)

Or is it that the error is widespread, in which case you'd advise us to fully review the PT-BR tex?

Yes, second option .... It's better to fully revise all the the text because almost all are in english: Title screen, Intro and dialogues ...
Got it, thank you very much.
Hello, I just downloaded your game. In the Russian localization, the introductory video, all the dialogues I encountered, and descriptions of some tasks were not translated, is this a bug? Or have they simply not been translated yet?

P.S. Because of this, my first impressions of the game were a little spoiled.
Hi! May I ask about adding Ukrainian localization to the game? Maybe, you can somehow give us locfile and we will translate it into Ukrainian?
Bad Russian localization
In many places, phrases are cut off halfway through.
The letters Ы and Ь are mixed up.
You need correction, I can help you.
Автор останньої редакції: Master_Pukan; 7 берез. 2024 о 16:35
Problems with Brazilian Portuguese. The dialogues in all phases after the "clinical test" are empty or with just "text".

I had to switch to English to continue the gameplay and understand the story.

Changing the language was absurdly difficult, in the end I discovered that I needed to change it in the demo (clinical test) to change it within the paid game.
< >
Показані коментарі 18 із 8
На сторінку: 1530 50